Hi All:
First, upon re-reading the Comments with Babi/Babbi, she "excoriated" (look it up kids) me for spelling her name with only one "B". She said it sounded like 'baby" which she was far from.
Properly "chastened" (get the dictionary), I resolved to spell her name with 2 B's from now on.
Second, for those who think my moniker should be spelled Zeida and not Zaida, please be advised that I chose the spelling with an "A" because I use that E-Mail address for business also, and there are many Non-Galitzyaner Jews, and even some goyim who, perhaps, might understand the word "Zaida" better.
You would be surprised how many goyim actually know that Zaida means grandfather. In fact I just got an E-Mail from a goyisher client who referred to me as "Zaida", not even using my name.
I, as is my "wont" (look it up), utilize my age and the size of my family to create and sustain personal relationships with strangers. Somehow, being a Zaida of 25 (which I often correct, in conversation to 28), "eliciting" (look it up) awe from them ,instills confidence in my trustworthiness, etc. No Zaida of so many would or could do anything under-handed.
As to why I have referred the reader to the dictionary in this Post for certain words: It has long been a tradition in our family, especially around the Shabbos table, to get my kids running to the dictionary for the meaning of new or unfamiliar words. That is how they became so "edumicated' and why they speak such a "well" English. It's not just because they live in this country such a "long distance".
And, speaking of education, I want to familiarize my grandchildren about some History so that they will understand the next item I am posting.
France was invaded and occupied by Germany early in WWII. The Nazis set up a puppet regime under the leadership of someone named "Vichy". Of course, the Vichy regime treated French Jews the same as the Nazis did. That explains my subtle "disdain" (Dictionary), for the French since then. Even the USA decided to re-name our favorite form of potato ,"Freedom Fries" instead of "French Fries".
In the early 1800's France did have one outstanding hero, NAPOLEON BONAPARTE, who conquered most of Europe, except Russia, where he got his "come-uppance" (don't bother looking this up. it might not even be in the dictionary). You often hear the expression, Napoleon (or anybody else, for that matter), "met his Waterloo". Oddly enough, Waterloo is in Belgium, not in Russia. But it is symbolic of someone sustaining a major defeat.
A major river in France is the "SEINE" and it runs right through Paris, dividing Paris into the "Left Bank" and thre "Right Bank" The Left bank is where all the Artists and Writers hung out in the 20's and 30's, and probably even today also. Numerous bridges span the Seine River in Paris, and they are a popular place for those that want to commit suicide.
Now, (I hope) my grandchildren will understand the following ditty:
ABOUT THE FRENCH
THE FRENCH SUFFERED DURING THE SECOND WORLD WAR
BUT THEY DIDN'T TAKE IT TO HEART
FOR WHEN A BOMB LANDED ON A KITCHEN FLOOR
IT WAS ONLY "LINOLEUM BLOWN APART"
MY MEMORY MAY BE A BIT HAZY
BUT I DIDN'T THINK THEY WERE CRAZY
YET, IF, IN PARIS ,TO AVOID A PLANE
THEY JUMP OFF A BRIDGE, THEY'RE "IN SEINE"
So much for the poem. I'm sure Baila will notice that the "A-B --A-B of the first Stanza, changed to A-A B-B in the second stanza. What can I say. I'm nothing if not inconsistent.
That's all for today. Love to all , ZAIDA.
First, upon re-reading the Comments with Babi/Babbi, she "excoriated" (look it up kids) me for spelling her name with only one "B". She said it sounded like 'baby" which she was far from.
Properly "chastened" (get the dictionary), I resolved to spell her name with 2 B's from now on.
Second, for those who think my moniker should be spelled Zeida and not Zaida, please be advised that I chose the spelling with an "A" because I use that E-Mail address for business also, and there are many Non-Galitzyaner Jews, and even some goyim who, perhaps, might understand the word "Zaida" better.
You would be surprised how many goyim actually know that Zaida means grandfather. In fact I just got an E-Mail from a goyisher client who referred to me as "Zaida", not even using my name.
I, as is my "wont" (look it up), utilize my age and the size of my family to create and sustain personal relationships with strangers. Somehow, being a Zaida of 25 (which I often correct, in conversation to 28), "eliciting" (look it up) awe from them ,instills confidence in my trustworthiness, etc. No Zaida of so many would or could do anything under-handed.
As to why I have referred the reader to the dictionary in this Post for certain words: It has long been a tradition in our family, especially around the Shabbos table, to get my kids running to the dictionary for the meaning of new or unfamiliar words. That is how they became so "edumicated' and why they speak such a "well" English. It's not just because they live in this country such a "long distance".
And, speaking of education, I want to familiarize my grandchildren about some History so that they will understand the next item I am posting.
France was invaded and occupied by Germany early in WWII. The Nazis set up a puppet regime under the leadership of someone named "Vichy". Of course, the Vichy regime treated French Jews the same as the Nazis did. That explains my subtle "disdain" (Dictionary), for the French since then. Even the USA decided to re-name our favorite form of potato ,"Freedom Fries" instead of "French Fries".
In the early 1800's France did have one outstanding hero, NAPOLEON BONAPARTE, who conquered most of Europe, except Russia, where he got his "come-uppance" (don't bother looking this up. it might not even be in the dictionary). You often hear the expression, Napoleon (or anybody else, for that matter), "met his Waterloo". Oddly enough, Waterloo is in Belgium, not in Russia. But it is symbolic of someone sustaining a major defeat.
A major river in France is the "SEINE" and it runs right through Paris, dividing Paris into the "Left Bank" and thre "Right Bank" The Left bank is where all the Artists and Writers hung out in the 20's and 30's, and probably even today also. Numerous bridges span the Seine River in Paris, and they are a popular place for those that want to commit suicide.
Now, (I hope) my grandchildren will understand the following ditty:
ABOUT THE FRENCH
THE FRENCH SUFFERED DURING THE SECOND WORLD WAR
BUT THEY DIDN'T TAKE IT TO HEART
FOR WHEN A BOMB LANDED ON A KITCHEN FLOOR
IT WAS ONLY "LINOLEUM BLOWN APART"
MY MEMORY MAY BE A BIT HAZY
BUT I DIDN'T THINK THEY WERE CRAZY
YET, IF, IN PARIS ,TO AVOID A PLANE
THEY JUMP OFF A BRIDGE, THEY'RE "IN SEINE"
So much for the poem. I'm sure Baila will notice that the "A-B --A-B of the first Stanza, changed to A-A B-B in the second stanza. What can I say. I'm nothing if not inconsistent.
That's all for today. Love to all , ZAIDA.